Sunbeam 3966 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fers à repasser Sunbeam 3966. Sunbeam 3966 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be
followed including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Use iron only for its intended use.
To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water
or
other liquids.
The fabric select dial and steam lever should always be turned to “
O/Off” before
plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
instead, grasp plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away.
Loop cord loosely around iron when storing.
Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying
and when not in use.
Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged.
T
o avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to an
authorized service center for examination and/or repair. Incorrect reassembly
can cause a risk of electric shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
Do
not leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution
when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.
If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and
have the iron serviced by an authorized service center. Or call Customer Service at
1 800 667-8623 (Canada) or 1 800 458-8407 (USA).
Your SUNBEAM
®
iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave
the
iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface,
even if it is on its heel rest.
SPECIAL INSTRUCTIONS
This is a 1200-Watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used.
Cor
ds rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange
the extension cord so that it cannot be pulled or tripped over.
FOR PRODUCTS PURCHASED
IN THE
UNITED ST
ATES AND
CANADA
T
o reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does
not fit fully into the outlet, r
everse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1-Y
ear Limited W
ar
ranty
Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material
and workmanship. JCS, at its option, will r
epair or r
eplace this pr
oduct or any component of the product
found to be defective during the war
ranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This war
ranty is valid for the original r
etail pur
chaser fr
om the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right
to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly
, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized Sunbeam service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What ar
e the limits on JCS’
s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind r
esulting fr
om the pur
chase, use or misuse of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser
by any other par
ty
.
Some pr
ovinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-458-8407 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions located at
5975 Falbour
ne Str
eet, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Canada Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, aisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collectivement
« JCS ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de
défauts de matériaux et de main-d’œuvr
e. JCS, selon
son choix, répar
era ou remplacera ce produit ou tout
composant du pr
oduit étant trouvé défectueux durant la période de couverture de la garantie. Le remplacement sera
réalisé au moyen d’un produit ou composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible,
un produit d’une valeur similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à par
tir de la date d’achat au détail initiale
et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir
l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation JCS ou les magasins au détail
vendant des produits JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de quelconque façon changer les termes
et conditions de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants: mauvaise
ou négligente utilisation du pr
oduit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension, utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification par quiconque autre
que JCS ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force
majeur
e, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tor
nades.
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de JCS ?
JCS ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture de toute
garantie ou condition exprimée, tacite ou statutair
e.
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu ou utilisé
dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.
JCS rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.
JCS ne sera pas responsable les dégâts, quelle qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de l’utilisation,
de
l’abus du pr
oduit ou de l’incapacité à utiliser le pr
oduit y compris les dégâts secondaires, spéciaux,
conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture de contrat, fondamentale ou autre ;
ni de toute plainte contre l’acheteur par toute autre partie.
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Aux États-Unis –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1.800.458.8407 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Au Canada –
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,
veuillez appeler le 1 800-667-8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden
Consumer Solutions sise à Boca Raton, Florida 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam
Corporation (Canada) Limited, faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions
située à 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À L’UNE DES
ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.
Instruction Manual
Classic Irons
Notice d’emploi
Fers classiques
www
.sunbeam.com
P
.N. 114796 Rev.A
MODELS
MODÈLES
3964, 3965, 3966
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.458.8407
www.sunbeam.com
©2007 Sunbeam Pr
oducts, Inc., doing business as Jar
den Consumer Solutions.
All rights r
eser
ved.
Imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jar
den Consumer Solutions,
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
Pour toute question quant à ce pr
oduit, entr
ez en rapport avec le
ser
vice à la clientèle de Sunbeam
Canada : 1.800.667.8623
États-Unis :
1
.800.
458.8407
www.sunbeam.com
©2007 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
T
ous dr
oits réser
vés.
Impor
té et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
GSC-EW0307
Printed in China Imprimé en Chine
SUGGESTED FABRIC SELECT
FABRIC STEAM SETTING
DIAL SETTING
IRONING RECOMMENDATIONS
Acrylic
O
/Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment inside out
Acetate
O
/Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment inside out while still damp.
Polyester
O
/Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment inside out while still damp.
Rayon
O
/Off (
Dry)
Synthetic
Iron garment inside out.
Silk
O
/Off (
Dry)
Silk
Iron garment inside out. Use an ironing cloth*
to prevent shine marks.
Viscose
O
/Off (
Dry)
Silk
Mainly dry iron; steam may be used under
garment manufacturer’s instructions.
Nylon
O
/Off (
Dry)
Silk
Iron garment inside out while still damp.
Wool Steam Wool
Iron garment inside out or use an
ir
oning cloth.*
Wool Blends Steam Wool
Iron garment inside out or use an
ironing cloth.*
Cotton Blends Steam Cotton
Follow garment manufacturer’s instructions.
Use setting for the fiber requiring
t
he lowest
setting.
Corduroy Steam Cotton
Iron garment inside out or use an ironing cloth*
and then brush the garment with your hand
to raise the texture of the fabric.
Cotton Steam Cotton
Iron dark fabrics inside out to prevent
shine marks.
Linen Steam Linen
Iron garment inside out or use an
ironing cloth* to prevent shine marks
(especially on dark fabrics).
Denim Steam Linen
Use the SPRAY MIST
®
feature and/or the
SHOT OF STEAM
®
for deeper penetration
to remove wrinkles.
*An ironing cloth is a cotton, dry-cleaned cloth that you place over the garment
you are ironing to prevent the fabric from looking shiny.
Note: Some fabrics may require more steam than others. Your iron has the capability
to adjust steam as needed.
IRONING GUIDE
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisation de tout petit appareil électroménager exige certaines
précautions fondamentales, y compris les suivantes:
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
N’utilisez le fer à repasser qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Pour éviter les chocs électriques, n’immergez jamais le fer dans l’eau ou dans un
autr
e liquide.
Réglez toujours le curseur des tissus-températures et le levier de vapeur à «
O/Off»
avant de brancher ou de débrancher le fer. Ne donnez pas un coup sec sur le cordon
pour le débrancher – tirez délicatement la fiche hors de la prise.
Le cordon ne doit pas être en contact avec les surfaces chaudes. Rangez votre fer
froid, après avoir enroulé le cordon sans le tendre.
Débranchez toujours le fer lorsqu’il ne sert pas et avant de remplir ou de vider le
réservoir.
N’utilisez pas un fer équipé d’un cordon abîmé, qui a été échappé ou endommagé.
Pour prévenir les chocs électriques, ne démontez pas le fer
. Faites-le vérifier et
réparer au besoin par un centre de service agréé. Un remontage incorrect peut causer
des secousses lors de l’utilisation.
Soyez vigilant quand le fer est utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne le laissez pas
sans sur
veillance s’il est branché, s’il chauffe ou est posé sur une planche à repasser.
Pièces chaudes en métal, eau chaude et vapeur peuvent causer des brûlures. Tournez
le fer à vapeur très prudemment – il peut rester de l’eau chaude dans le réservoir
.
En cas d’anomalie de fonctionnement, débranchez aussitôt le fer et faites-le réparer à
un centre de service agréé. Ou appelez le service à la clientèle au 1 800 667-8623
(Canada) ou 1 800 458-8407 (États-Unis).
Le fer SUNBEAM
®
est conçu pour être posé sur son talon. Ne laissez pas un fer
branché sans sur
veillance. Ne posez pas le fer sur une surface non protégée, même
s’il est posé sur son talon.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Ce fer a une puissance de 1200 watts. Pour ne pas causer de surcharge, ne branchez
pas
un autre appareil de haute consommation en watts sur le même circuit.
S’il est indispensable d’employer une rallonge, utilisez-en une de 15 ampères. Une
rallonge d’une intensité inférieure risquerait de surchauffer. Disposez la rallonge de
façon à ce qu’elle ne puisse ni êtr
e tirée ni faire trébucher.
PRODUITS
ACHETÉS AUX
ÉT
ATS
-UNIS
ET AU
CANADA
Pour réduire les risques de chocs électriques, cet appareil est pourvu d’une fiche
polarisée (ayant une lame plus lar
ge que l’autre)
. La fiche ne r
entre dans les prises de
courant que d’une faço
n
; si elle ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle n’enfonce toujours pas, entrez en rapport avec un électricien compétent.
N’essayez pas de neutraliser le dispositif de sécurité de la fiche
.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
RÉGLAGE VAPEUR RÉGLAGE
TISSU SUGGÉRÉ
TISSU
RECOMMANDATIONS DE REPASSAGE
Acrylique
O
/Off (
sec)
Synthétique
Repasser le vêtement sur l’envers.
Acétate
O
/Off (
sec)
Synthétique
Repasser le vêtement humide sur l’envers.
Polyester
O
/Off (
sec)
Synthétique
Repasser le vêtement humide sur l’envers.
Rayonne
O
/Off (
sec)
Synthétique
Repasser le vêtement sur l’envers.
Soie
O
/Off (
sec)
Soie
Repasser le vêtement sur l’envers. Utiliser une
pattemouille* pour ne pas lustrer l’étoffe.
Viscose
O
/Off (
sec)
Soie
Repasser de préférence à sec; à la vapeur
uniquement si le fabricant le conseille.
Nylon
O
/Off (
sec)
Soie
Repasser le vêtement humide sur l’envers.
Laine Vapeur Laine
Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser
une pattemouille*.
Lainages Vapeur Laine
Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser
une pattemouille*.
Cotonnades Vapeur Coton
Observer les instructions du fabricant.
Utiliser le réglage de la fibre qui requiert la
température la plus basse.
Velours côtelé Vapeur Coton
Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser
une pattemouille* puis, de la main, brosser le
tissu pour lui redonner du gonflant.
Coton Vapeur Coton
Repasser le coton foncé sur l’envers afin de ne
pas le lustrer.
Lin Vapeur Lin
Repasser le vêtement sur l’envers ou utiliser
une pattemouille* pour ne pas lustrer le tissu
(surtout s’il est de couleur foncé).
Denim Vapeur Lin
Utiliser l’atomisation SPRAY MIST
®
ou le jet
de vapeur SHOT OF STEAM
®
pour bien
humecter le tissu et lisser les faux plis.
*Une pattemouille est un linge en coton, sans apprêt, que l’on place sur la pièce à
r
epasser afin de ne pas lustrer le tissu.
Note: Certains textiles nécessitant plus de vapeur que d’autre, ce fer varie le débit.
Équivalents: Sec/Dry, Vapeur/Steam, Synthétique/Synthetic, Soie/Silk, Laine/Wool,
Coton/Cotton, Lin/Linen.
GUIDE DE REPASSAGE
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - 3964, 3965, 3966

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should alwaysbefollowed including the following:READ ALL INSTRUCTIONS B

Page 2 - IRONING TIPS

• in a vertical position (on its heel rest) without moving it, the iron will automatically turn off after 15minutes. The Power Indicator will blink to

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire