Instruction ManualDELUXE MIXMASTER®MIXERManuel d’InstructionsBATTEUR DE LUXE MIXMASTER®Manual de InstruccionesBATIDORA MIXMASTER®DE LUJOManual de Inst
10MIXING AND BAKING SUGGESTIONS• Ingredients should be added to the mixing bowl as they are specified inthe recipe. When combining dry and wet ingredi
11Do not attempt to scrape the bowlwhile the mixer is operating. Stop themixer and scrape the sides of the bowlas necessary. Use a rubber orplastic sp
12HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN1. Using a rolling pin, roll dough into a rectangle.2. Roll dough into a loaf, starting from narrow end.3. Flatten
2 Year Limited WarrantySunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusionsset forth below, that this p
14Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre lesprécautions nécessaires, et en particulier:1.LIRE TOUTES LES INSTRUCTIO
1510.Détacher les fouets du Batteur avant de les laver.11. Ne pas placer le Batteur sur ou à proximité d’un brûleur chaudou d’un four allumé.12. Ne pa
161. Bouton d'Éjection2. Grand Bol Mélangeur3. Petit Bol Mélangeur4. Fouets Adaptés au Bol5. Plaque Tournante6. Crochets Pétrisseurs*7. Socle8. D
17ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLEAvant d’assembler le batteur, vérifier quela Commande de Vitesse est en positionOFF (ARRÊT) et que le cordon électriq
18MONTAGE DES FOUETSVérifier que la Commande de Vitesse esten position OFF (ARRÊT) et que le batteurest débranché.Relever la tête du batteur vers l’ar
19Le crochet pétrisseur muni de la petite rondelleet du pied se monte dans l’emboîtement dubatteurle plus proche de la paroi du bol.L’autre crochet, a
2When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING TH
20REMARQUE: En raison des variations de quantité et de température des ingrédients, les vitessesdu Guide de Mélange sont fournies à titre indicatif un
21SOINS DU BATTEURDÉMONTAGE DESFOUETS OU DESCORCHETSPÉTRISSEURSUne fois le mélange terminé, tourner leCommande de Vitesse jusqu'à la positionOFF
22CONSEILS DE PRÉPARATION ET DE CUISSON• Verser les ingrédients dans le bol commeindiqué dans la recette. Lors du mélanged’ingrédients secs et humides
23NE PAS tenter de pousser la pâte à l’intérieurdes crochets pétrisseurs à la main ou àl’aide d’une spatule ou de tout autre ustensilelorsque le batte
24COMMENT FAÇONNER LA PÂTEPOUR LE MOULE À PAIN1. Au rouleau à pâtisserie, abaisser la pâte enformant un rectangle.2. Rouler la pâte sur elle-même enco
GARANTIE LIMITÉE 2 ANSSunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipuléesci-après, que ce p
26PARA MÉXICO SOLAMENTEUN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍAPóliza de Garantía,SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V.Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza po
27SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V.Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de MéxicoC.P. 54090Tel 729-21-00 Fax 397-03-99OFICINAS DE VENTA EN LA R
28PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONESSUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V.Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de MéxicoTALL
29MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . 4-5030 y 4-5082LA PIEDAD - REFRI
311. Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas orelectric burner, or in a heated oven.12. Do not use Mixer for other than intended use.13. Do n
30Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicassiempre deben de seguirse. Incluyendo las siguientes:1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3110.Retire los batidores de la Batidora antes de lavarlos.11.No ponga la Batidora o los tazones en o cerca de quemadoreseléctricos o de gas, o dentro
321. Botón Expulsor2. Tazón Grande para Mezclar3. Tazón Pequeño para Mezclar4. Batidores Ajustados alTamaño del Tazón5. Plataforma Giratoria6.Ganchos
33A medida que usted deje de presionar la palancapara liberar la batidora, la parte superior delpestillo debe estar sujeta alrededor del pivotemetálic
34AÑADIENDO LOS BATIDORESAsegurese de que el Disco para Señalar elMezclado se encuentre en la posiciónAPAGADO/OFF y desconecte el cordóneléctrico de l
35El gancho para masa con el tope más pequeñose coloca en el orificio que está mas cercano ala pared del tazón. El otro gancho con el topemás grande s
36NOTA: Debido a variaciones en ingredientes, temperaturas y cantidades, las velocidadesen la Guía de Mezclado son sólo sugerencias. Si es necesario,
37CUIDADOS DE SU BATIDORAEXPLUSANDO LOS BATIDORES O LOSGANCHOS PARA MASADespués de que ha terminado de mezclar,gire el Disco para Señalar el Mezclado
38SUGERENCIAS PARA EL MEZCLADO Y EL HORNEADO• Los ingredientes deben ser agregados altazón de mezclado de la forma que lo indicala receta. Cuando se c
39No intente usar la espátula para limpiar el tazónmientras la batidora está en operación.Detenga la batidora y limpie con la espátulasi es necesario.
41. Beater Ejector2. Large Mixing Bowl3. Small Mixing Bowl4. Bowl-Fit Beaters5. Turntable6. Dough Hooks*7. Stand8. Headlock9. Mixer-Release Trigger10.
40COMO DAR LA FORMA DE UNA HOGAZA DE PAN1. Usando un rodillo, haga un rectángulo conla masa.2. Enrolle la masa en forma de una hogazaempezando por el
GARANTÍA DE 2 AÑOSSunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulanen seguida, que este prod
42Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumasmedidas básicas de segurança, como as que seguem:1.LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE US
4311. Não coloque a sua Batedeira e as tigelas perto do fogão quenteou do forno aquecido.12. A Batedeira só deve ser usada para o seu fim específico13
441.Botão Ejetor2.Tigela Grande 3.Tigela Pequena4.Batedores Ajustados parao Tamanho da Tigela 5. Plataforma Giratória6.Batedores de Massas*7.Pedestal8
45MONTANDO A BATEDEIRA COM PEDESTALAntes de montar a batedeira, tenha certeza deque o Disco está desigado e que o fio elétricoesteja desligado da toma
46ENCAIXANDO OS BATEDORESCertifique-se que o disco se encontra naposição desligado e desconecte o fio elétricoda tomada.Levante a cabeça da batedeira
47O batedor para massas com a arruela pequenaé colocada no orifício perto da parte lateralmais próxima da tigela. O outro batedor demassas com a arrue
48NOTA: Devido a variações de temperatura e quantidades dos ingredientes, o guia de mistura sãoapenas sugestões. Se necessário, ajuste a velocidade de
49CUIDADOS COM A SUA BATEDEIRARETIRANDO OS BATEDORES OUBATEDORES PARA MASSADepois de terminar a mistura, desligue seu edesconecte o fio elétrico da to
5ASSEMBLING THE STAND MIXERBefore assembling the mixer, besure the speed control dial is in theOFF position and the electric cordis unplugged.ATTACHIN
50SUGESTÕES PARA MISTURA E COZIMENTOS• Os ingredientes devem ser agragados natigela de mistura conforme indicada nareceita. Quando se combina ingredie
51Não tente usar uma espátula para limpara tigela enquanto a batedeira estiver emoperação. Desligue a batedeira e limpeos lados da batedeira caso seja
52COMO DAR A FORMA PAR UMA FORMA1. Usando um rolo faça um retângulocom a massa.2. Enrole a massa em forma de uma bisnaga.Começando pela borda menor.3.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOSA Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusõesestipuladas abaixo, de que
54NOTES/NOTAS
55NOTES/NOTAS
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.Sunbeam,®Mixmaster®and Burst of Power®are registered trademarks of Sunbeam
6ATTACHING THE BEATERSBe sure the speed control dial is in theOFF position and unplug electric cordfrom the electrical outlet.Lift mixer head up and b
7The dough hook with the small washerand foot goes into the socket on theside of the mixer nearest the side ofthe bowl. The other dough hook withthe l
8NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities,the Mixing Guide speeds are only suggested. If necessary,adjust speeds as needed to
9CARING FOR YOUR MIXEREjecting the Beaters or Dough HooksAfter you’ve finished mixing, turn thespeed control dial to OFF and unplugthe electric cord f
Commentaires sur ces manuels